2007/01/16


O acontecimento do mês
Anna Karénina, Lév Tolstoi
Bela, elegante, sensível, irrepreensível mãe de família, Anna Karénina perde-se de si mesma e do mundo no momento fatal em que se cruza, numa estação de caminho-de-ferro, com o Conde Vrosnky. Desse encontro de olhares até ao suicídio no mesmo local distam quase 900 magníficas páginas que, finalmente, foram traduzidas do russo para português. A responsabilidade por feito de tal monta cabe ao tradutor António Pescada e à editora Relógio d'Água que acaba de colocar no mercado um belo volume (35 euros), enriquecido, à laia de posfácio, por um ensaio do também romancista Vladimir Nabokóv sobre a obra de Tólstoi.
Saúda-se o acontecimento porque nos oferece uma versão mais próxima do trabalho do escritor mas também porque a infeliz Anna Karénina é uma das personagens mais românticas e marcantes da literatura mundial. O cinema chamou-lhe sua já várias vezes, «emprestando-lhe», entre outros, os rostos de Greta Garbo (num filme de Clarence Brown, datado de 1936), Vivien Leigh (Julien Duvivier, 1947) e Sophie Marceau (Bernard Rose, 1997).
Aos muitos apaixonados por Anna Karénina, o Europa Viva - Associação Europeia para a Criatividade e Solidariedade Social proporciona a possibilidade de fazer a viagem da heroína entre Moscovo e São Petersburgo. Em Maio próximo, num percurso conduzido por Teresa Ferreira, professora de Língua e Cultura Russa da Faculdade de Letras de Lisboa, os viajantes visitarão alguns dos locais emblemáticos da obra de Tolstoi, que são, em muitos casos, ícones da História do país. Adivinha-se,pois, uma viagem de sonho.
PARA SABER MAIS:

3 comentários:

Thiago disse...

excelente viagem ao mundo desta grande senhora. obrigado :-)

Maria Clarinda disse...

Já imprimi e amanhã, será a minha leitura do dia.
Jinhos e parabéns.

patricio branco disse...

existe uma tradução da ana karenina por josé saramago.
não será feita do russo, possivelmente do francês.
Não sei se tradução boa ou não.
mas feita por ele, temos a certeza de ler uma novela em bom português

Estante (novidades editadas em Portugal)

  • Afonso de Albuquerque, Minorias Eróticas e Agressores Sexuais (Publicações D.Quixote)
  • Ana Benavente/Maria Manuel Viana, Damas, Ases e Valetes (Teorema)
  • Ana Paula Tavares, Manual para Amantes Desesperados (Ed.Caminho)
  • Edmundo Pedro, Memórias - Um Combate pela Liberdade, volume I (Âncora Editora)
  • Enrique Vila-Matas, Doutor Pasavento (Teorema)
  • Gonzalo Torrente Ballester, Memória de um Inconformista (Âmbar)
  • Helder Macedo, Trinta Leituras (Editorial Presença)
  • Ignacio Martínez de Pisón, Enterrar os Mortos (Teorema)
  • Iris Murdoch, O Homem Acidental (Relógio d'Água)
  • Jean Ziegler, O Império da Vergonha (Asa)
  • José Dias Coelho, A Resistência em Portugal (Avante)
  • José Vegar, Serviços Secretos Portugueses (A Esfera dos Livros)
  • João Miguel Fernandes Jorge, Termo de Óbidos (Relógio d'Água)
  • Luís Cardoso, Requiem (Publicações Dom Quixote)
  • Malek Chebel e Lassaad Métoui, Os 100 Nomes do Amor (Europress)
  • Manuel Tavares Teles, Os Manuscritos Gertrudes (Guerra e Paz)
  • Manuel Vásquez Montálban, Milénio I e II (edições Asa)
  • Monica Ali, Alentejo Blue, Edição Caderno
  • Mário Matos e Lemos, Jornais Diários Portugueses (Ed. Ariadne)
  • Paula Elysey Mesquita, O que Billy quer vestir - Dinâmicas Sociossexuais em Willa Cather e William Faulkner (Campo das Letras)
  • Ricardo Pais, Actos e Variedades (Campo das Letras)
  • Rogério Fernandes, Alberto Lopes, Luciano de Faria Filho (orgs), Para a compreensão histórica da infância (ed. Campo das Letras)
  • Santiago Roncagliolo, Abril Vermelho (Teorema)